انُہ بیاک ݜݨیآ چولئ اتھلرہ کار ہن

۶۱ مطلب توسط «غلام رسول ولایتـی» ثبت شده است

چوندَیموٓگوۡ دیزئ بیت

چوندَیموٓگوۡ دیزئ بیت

اللهمّ لا تؤاخِذْنی فیهِ بالعَثراتِ واقِلْنی فیهِ من الخَطایا والهَفَواتِ ولا تَجْعَلْنی فیه غَرَضاً للبلایا والآفاتِ بِعِزّتِکَ یا عزّ المسْلمین.
ترجمة
وا میئ دبون! انہ دیز (گہ مازیر) مئ ٹِٓھسور مہ نہ لآم ،نے پھیا دا پرے وِہ مئ ٹھسے گہ اڅھکےۡ کومِہ ،نے انہ دیز (گہ مازیر) بجٹیارےۡ گہ بلایِہ مہ وار نہ وِہ توم اتھلارےۡ کار وا مسلمانوٹ اتھلآر دیک۔ہیں!!

ٹھس  لغزش۔پھیا دا پرے ویوک ان دیکھی حالت بنانا۔اڅھکے غلط۔بجٹیآر بلا آفات۔اتھلآر عظمت۔

غلام رسول ولایتـی

ݜݨآ ریاک گلزار اہلبیت علیہم السلام پی ڈی ایفے مجا

ݜݨآ ریاک گلزار اہلبیت علیہم السلام ݜݨآ باݜئ بودِہ اکی پروݨِہ کتاب ئک ہن،کیسئ 1988 ئر پُموکِہ پھیر ٹَھپوتل دِتیش، 

ایسئ تین بوسنگ پی ڈی ایف نہ اسلو تو تین سو ڙارو کار ادآن نسئ پی ڈی ایف سنیگنس۔ 

 

ڈونلوڈ تھوکٹ شکیر ادآن زآپ تھے:

(۳۶۰ mb)ڇکوک   

  (۶۰ mb)ڇکوک 

 لَو کوالٹی مجا↓↓

 ( ۱۵ mb)ڇکوک

ریاک کتاب۔پموکِہ پہلی۔پھیر بار۔ٹھپوتل چھاپ۔ 

غلام رسول ولایتـی

ڇویموٓگوۡ دیزئ بیت

ڇویموٓگوۡ دیزئ بیت

اللهمّ طَهّرنی فیهِ من الدَنَسِ والأقْذارِ وصَبّرنی فیهِ علی کائِناتِ الأقْدارِ ووَفّقْنی فیهِ للتّقی وصُحْبةِ الأبْرارِ بِعَوْنِکَ یا قُرّةَ عیْنِ المَساکین.

ترجمة
وا میئ دبون! انہ( ماز گہ) دیزر مہ تھرِک گہ چَکَرٹیئِ جو دور تھے نے انہ دیز (گہ مازیر) مئ نیونگئ لکھالیر کُریآر دے
نے مٹ رڇھجار گہ مݜٹے جگو سانت بییَنِی دے
توم بویئ گینِہ وا لیڇے گریپو اڇھیئ ڇلو۔

تھرِک  میل کچیل۔چکرٹیئ  کثافت۔نیونگ قسمت۔لکھآلِہ  لکھی ہوئی۔بویئ مدد۔رڇھجآر  پرہیزگاری۔مݜٹے جگ اچھے لوگ۔لیڇے مفلس۔اڇھیئ ڇلو  نور عین۔

غلام رسول ولایتـی

بایموگو دیزئ بیت

بایموٓگوۡ دیزئ بُیت

اَللّـهُمَّ زَیِّنّى فیهِ بِالسَّتْرِ وَالْعَفافِ، وَاسْتُرْنى فیهِ بِلِباسِ الْقُنُوعِ وَالْکَفافِ، وَاحْمِلْنى 
فیهِ عَلَى الْعَدْلِ وَالاِْنْصافِ، وَ امِنّى فیهِ مِنْ کُلِّ ما اَخافُ، بِعِصْمَتِکَ یا عِصْمَةَ الْخآئِفینَ

ترجمة

وا میئ دبون!انہ ماز (گہ دیزر)کھچارے چپ تھئ ڇھیلے گہ سلیآر گے مہ زِل تھرے، نے مہ قناعت گہ بوسآرئ ڇھیلے گینہ چپ تھے 

نے انُہ دیز (گہ مازیر) مہ استوم گہ سَومآر تھوکیکار کَلِہ،
نے مٹ بجٹییو جو سُتِہ مآتِہ دے، توم رڇھجآریکار وا بجینک گہ تھر بینکو راڇھو

کھچار برائی۔سلیآر عفت و پاکدامنی۔زِل تھروک مزین کرنا۔بوسآر کَفاف و قناعت۔استوم عدالت۔سومآر انصاف۔بجٹئ خوف۔ستِہ مآتِہ امن سکون۔رڇھجآر عصمت۔تھر ہراس۔

غلام رسول ولایتـی

اکایموٓگوۡ دیزئ بُیت

اکایموٓگوۡ دیزئ بُیت

اَللّـهُمَّ حَبِّبْ اِلَىَّ فیهِ الاِْحْسانَ، وَکَرِّهْ اِلَىَّ فیهِ الْفُسُوقَ وَالْعِصْیانَ، وَحَرِّمْ عَلَىَّ فیهِالسَّخَطَ وَالنّیرانَ، بِعَوْنِکَ یا غِیاثَ الْمُسْتَغیثینَ

ترجمة
 وا میئ دبون! انہ دیز( گہ مازیر) مٹ شیار چنآلِہ تھے نے تھئ دیتے رآٹھے گہ بنِہ پھوٹوک مٹ کھچِہ کلَرے،
نے حرام تھے مج توم روݜ گہ (توٓݨے دجئ) ہگار،توم بُویئ گینِہ وا رونالے تھینکوں رونالے پروجیک
شیار نیکی۔چنآلِہ  محبوب۔رآٹھے بند۔بنِہ  حدود۔کھچِہ مکروہ۔روݜ غضب۔توݨے دجئ ہگار شعلہ ور آگ۔بویئ  مدد۔رونالے فریاد۔
غلام رسول ولایتـی

دیموٓگوۡ دیزئ بُیت

دیموٓگوۡ دیزئ بُیت

اَللّـهُمَّ اجْعَلْنی فیهِ مِنَ الْمُتَوَکِّلینَ عَلَیْکَ، وَاجْعَلْنی فیهِ مِنَ الْفائِزینَ لَدَیْکَ، وَاجْعَلْنی فیهِ مِنَ الْمُقَرَّبینَ اِلَیْکَ، بإحسانک یا غایَةَ الطّالِبینَ۔

ترجمة

وا میئ دبون! انُہ ماز( گہ دیزیر) مہ تُج دَک تھینکوۡ جو تھے، نے توکچ اُڇھتےۡ ایٓنو جو تھے ،نے توکچ ایلیآر چھورینکوۡ جو تھے،توم شِیار گینِہ وا اوۡڈورو منتہیٰ۔

دک توکل۔اڇھتے  پہنچے ہوے۔ایلیآر  قُرب۔شیار احسان۔اوڈورو طالب۔

غلام رسول ولایتـی

امام حسینؑ ئ تکینی

امام حسینؑ ئ تکینی

پوں کݜ:حور شاہ حور__لکھاروۡانجنیر رضا

مومنو مولاحسینؑ جیل تُجو فدا حسینؑ

دینئ بادشاہ حسینؑ جیل تُجو فدا حسینؑ


جِیل گہ آل گہ بُوڙِہ دے کولو ݜیݜ گہ نے تھگا

غیرتیلو موشا حسینؑ جیل تُجو فدا حسینؑ

غلام رسول ولایتـی

نؤموٓگوۡ دیزئ بیت

نؤموٓگوۡ دیزئ بیت

اَللّـهُمَّ اجْعَلْ لى فیهِ نَصیباً مِنْ رَحْمَتِکَ 
الْواسِعَةِ، وَاهْدِنى فیهِ لِبَراهینِکَ السّاطِعَةِ، وَخُذْ بِناصِیَتى اِلى مَرْضاتِکَ

الْجامِعَةِ، بِمَحَبَّتِکَ یا اَمَلَ الْمُشْتاقینَ

ترجمة

وا مئ دبون توم بڑِہ جاکجو مٹ بگو تھے نے توم کُشآٹے دلیلے وار پون پشآر نے توم شریآرےۡ وار تھے 

توم چن گنہ وا ہباس چھورینکو اُݜکآر

کشآٹے ساطع۔شریآر رضا۔ہباس شوق۔اݜکآر  آرزو۔

غلام رسول ولایتـی

دعائے فَرَج امام زمانہؑ ݜݨآ

إِلَهِی عَظُمَ الْبَلاءُ وَ بَرِحَ الْخَفَاءُ وَ انْکَشَفَ الْغِطَاءُ وَ انْقَطَعَ الرَّجَاءُ وَ ضَاقَتِ الْأَرْضُ وَ مُنِعَتِ السَّمَاءُ وَ أَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَ إِلَیْکَ الْمُشْتَکَى وَ عَلَیْکَ الْمُعَوَّلُ فِی الشِّدَّةِ وَ الرَّخَاءِ اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ أُولِی الْأَمْرِ الَّذِینَ فَرَضْتَ عَلَیْنَا طَاعَتَهُمْ وَ عَرَّفْتَنَا بِذَلِکَ مَنْزِلَتَهُمْ فَفَرِّجْ عَنَّا بِحَقِّهِمْ فَرَجا عَاجِلا قَرِیبا کَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ یَا مُحَمَّدُ یَا عَلِیُّ یَا عَلِیُّ یَا مُحَمَّدُ اکْفِیَانِی فَإِنَّکُمَا کَافِیَانِ وَ انْصُرَانِی فَإِنَّکُمَا 

۱ نظر
غلام رسول ولایتـی

انݜٹموٓگوۡ دیزئ بُیت

انݜٹموٓگوۡ دیزئ بُیت
اَللّـهُمَّ ارْزُقْنى فیهِ رَحْمَةَ الاَْیْتامِ، وَاِطْعامَ الطَّعامِ، وَاِفْشآءَ السَّلامِ، وَصُحْبَةَ الْکِرامِ، بِطَوْلِکَ یا مَلْجَاَ الاْمِلینَ
ترجمة
وا میئ دبون انے (ماز گہ) دیزر جَرو جہ جآک بوک مئ بگو تھے۔

نے (جگوٹ) ٹکِہ دوک مئ بگو تھے نے جو سلام نکھلے تھوک نے مݜ جگو سانت نَلآر بوک توم شِییلئ کار وا اُݜکارے چھورینکوں ملجا

  جرو یتیم۔جآک ترس۔نلآر  ہم نشینی۔اݜکارے تمنائیں۔

 

غلام رسول ولایتـی