انُہ بیاک ݜݨیآ چولئ اتھلرہ کار ہن

سمولو رسولئ تکیآر

لاؤ پرݨِہ تکیآر،سمولو رسولی

پوں کِݜ:پیر غلام النصیر چلاس


محمد مصطفی محبوبِ رَب ہُوں

شفیع المذنبین شاہ عرب ہوں


نبیانی بُٹے مخلوقو سردار

سنئ سردار اسئ عالی نسب ہوں

غلام رسول ولایتـی

بی گہ دُوموٓگوۡ دیزئ بیت

بی گہ دُوموٓگوۡ دیزئ بیت

بسم الله الرحمن الرحیم۔اللهمّ افْتَحْ لی فیهِ أبوابَ فَضْلَکَ وأنـْزِل علیّ فیهِ بَرَکاتِکَ وَوَفّقْنی فیهِ لِموجِباتِ مَرْضاتِکَ واسْکِنّی فیهِ بُحْبوحاتِ جَنّاتِکَ یا مُجیبَ دَعْوَةِ المُضْطَرّین.
وا میئ دبون! انہ دیز (گہ مازیر) مٹ توم فضلئ درِہ باتے تھے،نے مج نسر توم برکاتِہ وِہ،نے مہ توم شریارئ باعثو کار کامیاب تھے،نے مٹ نسر توم بہݜو مجپول دِش دے، وا اَیَہ سَوۡتَو تھینکو وآوے پروجیک۔ہیں

لغت:مجپول درمیان۔ایہ سوتو فریادِ درد۔

غلام رسول ولایتـی

شنیا زبان کے بارے میں کچھ کتابیں

شنیا زبان کے بارے میں کچھ کتابیں
لکھاروۡ:مولانا عبدالخالق ہمدرد آزاد کشیر

کچھ عرصہ قبل میں نے دو چار تحریریں شنیا زبان کے حوالے سے لکھی تھیں۔ ان میں اکثر باتیں ذاتی مشاہدے اور تجربے پر مبنی تھیں۔ ان تحریروں کا مقصد شنیا زبان کو اچھے انداز سے تحریر میں لانے کے لئے کچھ تجاویز پیش کرنا تھا، مگر ہر بار یہاں تک پہنچنے سے قبل ہی بات دوسری طرف نکل جاتی رہی۔ اس بار بھی یہی خدشہ تھا اس لئے تحریر کا عنوان ہی بدل دیا تاکہ اس کے اندر رہ کر بات کی جا سکے۔

شنیا زبان تا حال کچھ تحریری کام ہونے کے باوجود لکھنے پڑھنے کی زبان نہیں بن سکی البتہ اب اس کی ترویج کے لئے کسی نہ کسی شکل میں باقاعدہ کام ہو رہا ہے جو ایک خوش آئند بات ہے۔ ان کوششوں سے اس زبان کو ان شاء اللہ ترقی ملے گی اور شاید اگلی نسل اسے لکھنے پڑھنے کے قابل ہو جائے گی۔

غلام رسول ولایتـی

ݜݨآ لائ پروݨِہ ریاک جناب پیر نصیرالدین چلاسیٖ

ݜݨآ لائ پروݨِہ ریاک جناب شیخ پیر غلام النصیر  چلاسیٖ 

انے ریاک لائ پروݨِہ ریاک ئک ہِن چلاس کُئے جو،انے پی ڈی ایف سنیگن مولانا عبدالخالق ہمدرد سے،مولانا صاحب سے دادوۡ مآلئ باݜ ݜݨیآ کار لائ جُک چھورین،ݜݨآ کار رسئ متیے لکھنیے گہ ادآن بیاکے مجا لکھے ہنیے۔

انے ریاک مجا چھلے چھلے موضوعاتوج پیر صاحب سے پوئے تھگُن 

انسے مجا چاک مݜبالے پشتو ہن نے چاک اکیس سنیگن؛


ژ=ڙ  ڙا    ڼ=ݨ ہݨے       ڏ=ڇ ڇکے    ځ=کرخت ز۔انہ مݜبالو ݜݨآ مجا نُش   ̤̥ ر=ݜ ݜݨآ 


شکیر ڈونلوڈ تھوکٹ ادآن زآپ تھے:ڇکوک

غلام رسول ولایتـی

بِیٓ گہ اکَموٓگوۡ دیزئ بیت

بِیٓ گہ اکَموٓگوۡ دیزئ بیت
بسم الله الرحمن الرحیم۔اللهمّ اجْعَلْ لی فیهِ الی مَرْضاتِکَ دلیلاً ولا تَجْعَل للشّیْطان فیهِ علیّ سَبیلاً واجْعَلِ الجَنّةِ لی منْزِلاً ومَقیلاً یا قاضی حَوائِجَ الطّالِبین.

ݜنأ پھیر:
وا میئ دبون انہ دیز (گہ مازیر) توم شریارے وار مٹ پون پشرے،نے مج شیطان ئٹ پون نہ دے،نے مہ کار بہݜ منزل گہ سُدنہ دش تھے ،وا اواجارے لُکھینکوۡٹ پورِہ تھیک۔ہیں!!

شریار رضا،خوشی۔سدنہ دش آسائشگاہ۔اوجارے ضروریات۔

غلام رسول ولایتـی

بِیموٓگوۡ دیزئ بیت


بِیموٓگوۡ دیزئ بیت
بسم الله الرحمن الرحیم۔اللهمّ افْتَحْ لی فیهِ أبوابَ الجِنانِ واغْلِقْ عَنّی فیهِ أبوابَ النّیرانِ وَوَفّقْنیفیهِ لِتِلاوَةِ القرآنِ یا مُنَزّلِ السّکینةِ فی قُلوبِ المؤمِنین.

ݜݨآ پھیر:

وا میئ دبون! انہ دیز (گہ مازیر) مٹ بہݜو در باتو تھے،نے مٹ دولوکو در ٹُم تھے،نے انہ دیز (گہ مازیر)  مہ قرآنئ تلاوتے کار کامیاب تھے،وا مومنانو ہیر ݜو ولیک۔ہیں

باتو کھلا۔ٹُم بند۔دولوک جہنم۔ݜو  آرام۔

غلام رسول ولایتـی

رسم الخط ۔۔۔۔ لکیروں کا کھیل!!!

رسم الخط ۔۔۔۔ لکیروں کا کھیل!!! ۔۔۔۔۔ اور دنیا کا سب سے خوبصورت رسم الخط

لکھارو:مولانا عبدالخالق ہمدرد آزاد کشیر

مجھے دنیا میں بہت سی چیزوں پر حیرت ہوتی ہے لیکن میرا خیال ہے کہ رسم الخط ان چیزوں میں سر فہرست ہے اور اس کی وجہ یہ ہے کہ ایک آدمی کچھ لکیریں، دائرے یا ملی جلی شکلیں بناتا ہے اور دوسرا ان لکیروں کو سمجھتا ہے اور جب ان کو پڑھتا ہے تو ان کے اندر سے الفاظ بر آمد ہوتے ہیں۔ 

دوسری بات یہ ہے کہ رسم الخط لکیروں کے کھیل کے سوا کچھ نہیں۔ لوگوں نے مختلف اصوات کے لئے شکلیں مقرر کیں اور اس طرح رسم الخط وجود میں آ گیا۔ دنیا کے مختلف خطوں میں رہنے والوں نے مختلف شکلیں اپنائیں اس لئے رسم الخط مختلف ہو گئے۔ 

دنیا میں رائج عمومی رسم الخطوط میں ہر زبان کی آوازوں کے لئے حروف پائے جاتے ہیں جن کو کو توڑ جوڑ کر نئے الفاظ بنائے جاتے ہیں مگر چینیوں اور ان کے پڑوسیوں نے حروف کی بجائے اصوات کی شکلیں بنا ڈالیں اور وہ بھی بڑی مشکل۔ اس لئے چینی زبان میں آپ کوئی نیا لفظ نہیں بنا سکتے اور حد تو یہ ہے کہ اپنا نام بھی درست نہیں لکھ سکتے۔

غلام رسول ولایتـی

کُنِموٓگو دیزئ بیت

کُنِموٓگو دیزئ بیت
بسم الله الرحمن الرحیم.اللهمّ وفّرْ فیهِ حَظّی من بَرَکاتِهِ وسَهّلْ سَبیلی الی خَیْراتِهِ ولا تَحْرِمْنی قَبولَ حَسَناتِهِ یا هادیاً الی الحَقّ المُبین.

ݜنیآ پھیٓر:

وا مئ دبون انہ دیز گہ مازیر نسئ برکاتے جو مئ بگو بسکو تھے، نے مئ پون سُبش تھرے نسئ مݜٹیارے وار،
نے مہ پُھونݜوۡ نہ تھے نسئ شِینِیے تھوکے جو وا پون پشآریک لم سم سڇآرے وار۔ہیں
لغت: سبش آسان۔مݜٹیار خیر۔پھونݜو نہ تھے محروم نہ کر۔شینیے خیر۔لم سم آشکار۔ 

۱ نظر
غلام رسول ولایتـی

انݜٹَیموٓگوۡ دیزئ بُیت

انݜٹَیموٓگوۡ دیزئ بُیت

بسم الله الرحمن الرحیم۔اللهمّ نَبّهْنی فیهِ لِبَرَکاتِ أسْحارِهِ ونوّرْ فیهِ قلبی بِضِیاءِ أنْوارِهِ وخُذْ بِکُلّ أعْضائی الی اتّباعِ آثارِهِ بِنورِکَ یا مُنَوّرَ قُلوبِ العارفین.

ݜݨیآ پھیر:
وا میئ دبون!انہ دیز گہ مازیر نسئ سحرئ برکاتِہ مٹ لیل تھرے، نے نسر میئ ہیو نسئ سنگئ ݜرے گیے لُپے،نے میئ بن بنِہ نسئ پون دا ییوک تھے،
وا دݜُوٓکوں ہیو برنگ سنگ تھیک۔ہیں۔
لغت: ݜرے پرتو۔لُپے روشن کرنا۔بن بنِہ جوڑ جسم۔دݜُوٓک انتہائی معرفت رکھنے والا۔برنگ سنگ روشن۔

غلام رسول ولایتـی

ستیموٓگوۡ دیزئ بیت

ستیموٓگوۡ دیزئ بیت

بسم الله الرحمن الرحیم۔اللهمّ اهْدِنی فیهِ لِصالِحِ الأعْمالِ واقْـضِ لی فیهِ الحَوائِجَ والآمالِ یا من لا یَحْتاجُ الی التّفْسیر والسؤالِ یا عالِماً بما فی صُدورِ العالَمین صَلّ علی محمّدٍ وآلهِ الطّاهِرین.

ݜݨآ پھیر:
وا میئ دبون! انہ دیز گہ مازیر مٹ مݜٹے کومو پوۡن پشَرے، نے میئ تمائ گہ اُݜکارے پوریے تھے وا ادوک کیسٹ مورئ دسآر گہ ہیئ اݜکآر تھوک اوآجے نش، وا دنیاتو(جگو) ہیور ہنُک دݜ تھیک، سمولو محمد گہ ریسئ گوٹآلوج جو گہ سلام ڇھآن۔ہیں

پون پشار ہدایت دے۔دسار توضیح۔گوٹالے اہلبیت۔اݜکار آرزو۔

غلام رسول ولایتـی